話說淡水

點閱:23

並列題名:Let's talk about Tamsui

作者:吳錫德編著;吳岳峰翻譯;陳吉斯插畫

出版年:2015[民104]

出版社:淡江大學出版中心

出版地:新北市

集叢名:淡江書系:TB005

格式:PDF,JPG

ISBN:978-986-5982-75-1 ; 986-5982-75-7

附註:中英對照


內容簡介

淡水擁有秀麗的河海景觀、豐富的人文意象,素為臺灣的代表性據點之一,也是許多人心靈的原鄉。回顧歷史,淡水曾經是臺灣的第一大港,也是北臺灣最早接觸到西方文明之處,而幾百年發展的沉澱,也造就淡水今日「世界遺產潛力點」的實力。新北市政府一定盡全力讓這片土地上的珍貴資產,能得到妥善的保存,讓更多人能意識到文明累積之不易,進而去探究巍峨建築背後,所蘊藏著一則又一則的動人故事。

自 1950 年在淡水創校迄今已逾一甲子的淡江大學,是臺灣相當重要的高等學府,孕育無數優秀人才。由淡江大學來出版《話說淡水》多語導覽手冊,可以說是再洽當也不過,這本手冊包含英、西、法、德、日、俄等不同外語的譯本,展現國際化、資訊化及未來化的教育觀,可以幫助國際友人了解淡水,更可以提高淡水的國際能見度。

值《話說淡水》付梓之際,期待本書成為世界各地人士深入認識臺灣的入門磚,也藉由淡水豐富資源之躍然紙上,呈現新北市的地靈人傑,鼓勵人們積極探訪這座無盡藏的美麗城市。

Tamsui, a land of magnificent scenery and rich culture, has always been the rare kind of its own and the hometown to numerous courageous souls. Through the ages, Tamsui, the earliest gateway to the Western civilization, used to be the No.1 port of Taiwan. Its centenarian evolution sublimes Tamsui up into Potential World Heritage Site. Highly concerned with the preservation of the cultural

and historical assets in Tamsui, the New Taipei City Government will spare no efforts to get the profound value in civilization, history and nature over to the public.

Tamkang University has spanned over six decades in age ever since 1950 when it was first founded. As one of the chief and principal educational institutes of Taiwan, Tamkang University is more than eligible in publishing Let's Talk about Tamsui, a multi-language tourism handbook. The polyglot versions-English, Spanish, French,German, Japanese and Russian-crystallize the educational philosophy in globalization, computerization and futurization and further advance Tamsui’s bondage and visibility on the international stage.

In the time when Let's Talk about Tamsui is to be submitted to publication, the work is anticipated to be the global window to Taiwan. And the picturesque, lexical interpretation characterizes the energetic New Taipei City and above all encourages explorations into this Shangri-la city.

  • 01 : 歷史上的淡水(p.6)
  • 02 : 渡船頭(p.12)
  • 03 : 紅毛城(p.18)
  • 04 : 馬偕、教會、學校(p.24)
  • 05 : 觀音山(p.30)
  • 06 : 淡水河岸(p.36)
  • 07 : 淡水老街(p.42)
  • 08 : 殼牌倉庫(p.48)
  • 09 : 滬尾砲台(p.54)
  • 10 : 漁人碼頭(p.60)
  • 11 : 紅樹林(p.66)
  • 12 : 淡水小吃(p.72)
  • 13 : 淡水藝文(p.78)
  • 14 : 淡江大學(p.84)
  • 15 : 淡水河岸自行車道(p.90)
  • 01 : Tamsui in History(p.98)
  • 02 : The Ferry(p.106)
  • 03 : Fort San Domingo(p.114)
  • 04 : Dr. MacKay, the Churches and the Schools(p.122)
  • 05 : Guan Yin Mountain(p.130)
  • 06 : The River Side of the Tamsui River(p.138)
  • 07 : Old Street(p.146)
  • 08 : The Shell Warehouse(p.154)
  • 09 : Hobe Fortress(p.162)
  • 10 : Fisherman’s Wharf(p.170)
  • 11 : The Mangrove(p.178)
  • 12 : The Snacks in Tamsui(p.186)
  • 13 : The Arts in Tamsui(p.194)
  • 14 : Tamkang University(p.202)
  • 15 : The Bikeway along the Tamsui River(p.210)